智能翻译机市场已处在爆发的前夜?
2018-03-14 14:07:22
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

之前在硬件评测圈一机难求的“搜狗旅行翻译宝”终于于昨天(3月12日)在京东商城正式对普通公众开启预售。原本,外界以为作为一个垂直细分领域产品,未必会有太多消费者关注,没想到截止晚间已经预售出3000+台,令人惊异。

搜狗旅行翻译宝今年1月24日最早于搜狗全球合作伙伴大会上亮相,当时是作为搜狗AI战略落地的首批产品出现在媒体面前。就企业战略而言,搜狗旅行翻译宝对搜狗来说是非常重要的,因为它是搜狗第一个AI技术驱动的智能硬件,象征着搜狗AI战略的首次硬件落地。但AI翻译机仍是一个较为前沿的概念,普通消费者不一定会很有胆量第一时间拥抱这类智能硬件,毕竟1498元的售价已经堪比一台普通手机。然而,昨天“搜狗旅行翻译宝”预售场面的火爆,截止今早已经卖出3500多台,平均1分钟就预定出2台。这给了市场一些新的启示,智能翻译机市场已处在爆发的前夜。

智能翻译机市场已处在爆发的前夜

为什么这么说呢?从宏观方面而言,有三个大的背景值得关注,其一,这两年人工智能概念大热,各类媒体连篇累牍的轰炸性报道,实际上已经对人工智能硬件进入市场进行了一轮启蒙性教育,周围的普通都市主流人群餐前饭后谈论AI的比比皆是,甚至还有深度中毒者,比如这样的新闻--“男子辞去工作天天健身,只为等人工智能时代到来”......总而言之,人工智能产品离生活越来越近,这已是消费者共识,已有思想基础。

其二,翻译机虽然是个细分市场,但在需求端来说,相关的人群却越来越大。根据最新的统计,2017年中国公民出境旅游突破1.3亿人次,比上年同期增长7.0%。花费达1152.9亿美元,连续多年保持世界第一大出境旅游客源国地位。相比其他旅游人群,出境游人群实际上处于高端位置,消费观念比较前卫,经济实力较为雄厚,与人工智能硬件的潜在消费者更为重合。

第三,还有一大变化必须提到,那就是中国出境游的游客中,采取自助游的游客比例正在逐步提升。从跟团游为主到以自助游为主,从主要集中在热门旅游目的地到路线越来越分散,这是一个逐步进化和成熟的过程,在这种进化中,存在巨大的增量需求,主要就是语言沟通。从跟团游到自助游,最大的障碍无非是语言沟通、行程安排、路线规划障碍,后两者实际上已经通过携程这类互联网平台得到解决,唯独语言沟通成为瓶颈,这也是AI翻译机最大的风口。

AI时代,“通天塔”2.0的崛起

上帝为了阻止通天塔的建成而使人类之间产生语言差异,在以往,不算肢体语言,人类之间的跨语言沟通除了学习外语就只能借助译员了,但随着互联网时代的技术进步,机器开始参与进来。

在搜狗旅行翻译宝这类产品投入市场之前,第一代产品其实主要是基于手机的翻译软件APP,使用比较初级,后来又进化出智能翻译耳机等,其实也是与手机APP相连接。这类产品售价不高,能够解决一些日常翻译问题,但却往往受限于手机的硬件功能,毕竟手机的主要功能不是为了翻译而生。比如现在的手机普遍强调拍照功能,很少手机强调收音能力,但在语音翻译中强大的收音能力却是基础门槛,听都听不清又怎么翻译?

于是第二代通天塔问世,各大科技公司试水翻译机,这类智能硬件专为翻译而生,再加持自家独门的人工智能技术,成为目前更被看好的机器翻译解决方案。

事实上,观察可知,目前涉足机器翻译领域的大部分是包括谷歌、微软等在内的人工智能巨头。在翻译的场景中,语音识别、语音合成、图像识别、语义理解、机器翻译、深度学习算法等技术影响着翻译结果与用户体验,可以说翻译场景是AI的最佳用武之地。

类似科大讯飞的晓译翻译机,是首批AI翻译机,其实不可避免的具备一些初代产品的局限性,比如售价较贵,在京东上晓译翻译机目前售价仍然高达2999,搜狗旅行翻译宝1498的定价颇有深意,正好比晓译翻译机的半价还低1块5,不知道在搜狗旅行翻译宝上市后晓译会不会降价;再比如功能相对单一,可翻译的语种有限;再比如外观和操作界面比较原始等,这些都是任何初代产品基本上都会存在的缺陷,因而也很难真正引发大众的使用潮流。

翻译机到底该是什么样子?

而搜狗旅行翻译宝就是一款这样的后发进阶产品。现在看搜狗旅行翻译宝预售火爆的原因,当然价格是一个重要因素,低价就是市场收割机嘛;搜狗AI巨头的背书是另外一个重要因素,这使得消费者可以放心购买。但除此之外,更重要的还是产品本身,确实是一款进阶产品,如果说科大讯飞晓译翻译机是一款试水之作,那么搜狗旅行翻译宝可算真正属于“通天塔2.0”时代的代表产品。

稍作对比,具体到功能而言,搜狗翻译机相对初代产品的进阶主要体现在三个方面。

首先是搜狗旅行翻译宝在技术上不但结合了搜狗神经网络机器翻译、语音识别,还加载了图像识别技术,比如拍照翻译,这可以解决用户在看路牌、菜单、入境卡等文字内容的时候的语言障碍,也算是一大刚需,在硬件配置上也随之增加了屏幕和摄像头。

不要小看这一功能,初代产品要解决其实并不容易,因为这不是改进技术和软件的问题,在硬件上也要改进,而改进硬件就要改变原来产品的外形。此外,搜狗旅行翻译宝还多出一些汇率换算和紧急电话等比较实用的功能。

其次,在翻译能力上进行了强化,关于翻译的准确度,因为涉及到各家背后的AI能力,一篇文章很难做出客观判断,但在可翻译语言种类上,搜狗翻译机确实有大幅增加,比如在联网状态下晓译翻译机支持5种外国语言,但搜狗翻译宝把范围扩大到17种外国语言,这意味着带上搜狗翻译宝能去的地方更多。

此处需要值得一提的是通天塔2.0时代的一项共同优点:离线翻译。这也是为什么出国游最好在手机之外另配置一台翻译机,因为手机APP翻译要依靠网络,但在飞机、地铁等没有网络的封闭场所时,APP只能歇菜。但基于独立硬件和存储的翻译机却可以实现离线翻译。

离线翻译并不容易实现,效果也很难保证。比如,搜狗为了实现“中英离线翻译”功能,就使用了神经网络压缩技术、指向性I2S双麦克风阵列,以解决离线状态下的最常见的翻译模型存储和语音识别的问题。

相比之前的翻译机硬件,搜狗多了一块屏幕,带来的是除了语音播报翻译结果之外,还可以文字显示语音识别结果和翻译结果,并支持译文回放及音量大小调整。这应该也算体验上的一大进步。

最后就是外观了。这也是搜狗和晓译最大的不同之处,它们走了截然不同的两种路线,晓译翻译机看起来很像大个的遥控器,硕大的圆盘占据了三分之一的面积,上下是大大的扬声器,塑料质感明显;而搜狗旅行翻译宝却更像一部手机,正面由一整块玻璃覆盖,3.1英寸的屏幕就隐藏在玻璃的下方,铁灰色的机身配以黑色的前面板,很符合息屏美学原则。

外观决定颜值,颜值决定销量,这是手机业的定律,不知道在翻译机领域是否通行,但搜狗的外观并不止是为了颜值,多一块屏幕实际上带来的是完全迥异的交互体验。

实际上,对于现在翻译机来说,个人更关心的是翻译机到底会最终被定型为什么样子。搜狗旅行翻译宝的面世,以一种截然不同的姿态出现,带着强大的离线对话翻译、离线OCR翻译、大屏的概念,意图重新定位翻译机。到底会不会出现“人人有狗,说走就走”的潮流?很期待市场的反馈。

 
最新文章
相关阅读